• 2009-10-23

    续上篇.

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://dadazhe.blogbus.com/logs/48989091.html

    鉴于语言能力的逐步退步,导致实在是在上篇里面没有把想法表达清楚,这里也算回答fishbjy问题.如果探究根源的,现在也同意,所有人做东西,初衷都是为了自己. 但这并不重要,重要的是产生的结果. 这个结果才是整个评价体系的唯一标准.这个结果也决定了你到底是不是在自娱自乐--这并不取决于你的初衷. 

    这也就是为什么我可以去欣赏,但是我不愿意去很严肃地做艺术这个事情. 恩,实在不想,冒娱自乐的风险,以我整个职业的代价. 而且更重要的人,我对以艺术的方式进行个人表达,已经没有爱了.


     我还想更正一个概念问题. 这是英语和中文的翻译概念差别. 画画的,搞媒体艺术的,你可以叫自己artist,没关系,但是如果你印名片的话,你正面是英语版本, artist, 背面千万别随便就翻译成艺术家,除非你很有自信,并且已经得到了极其广泛的承认. 要知道,家这个概念是很牛逼的概念,没事情不要随便乱套. artist只是一个职业的名称,或者我们可以叫做"艺术工作者", 从事艺术工作的人.

     但是,但是,但是,artist这个概念在中国已经被理解成艺术家了,不管它在英英词典里是如何定义的.所以,我的建议是, 这个英语单词用起来也要千分万分的小心,毕竟,我们追求的事实,是基于当下社会的事实,而不是所谓的"真理".

     



    随机文章:

    我输了... 2009-01-19
    thanks shanfan 2008-10-06
    照片2 2008-07-08
    法克 2007-06-10
    格言 2006-02-04

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • hey boy, i see this today.

    if you put out your hands, you are a laborer; if you put out your hands and mind, you are a craftsperson; if you put out your hands, mind, heart and soul, you are an artist.
    如果你用双手工作,你是一个劳力;如果你用双手和头脑工作,你是一个工匠;如果你用双手和头脑工作,并且全身心投入,你就是一个艺术家。



  • You can't be an artist enless you're born to be.
  • lan,恩,你是针对这句话是么"我对以艺术的方式进行个人表达,已经没有爱了."
    恩, 你说的没错,我觉得这句话是有问题的,我回头想一个更好的方法来把我的意思表达清楚.

  • lan 同学,我从来没有否定过艺术的价值与所有行为与艺术的关联性,这不是我争论的核心问题.
    先不说艺术问题, ok,按照你的命题,那我请问, 是不是所有的人类行为都可以概括成自我表达??
  • 不同意. 我觉得任何表达都是包含艺术的表达. 这是选择表达的意义. 这是在所有客观存在的标准和规则下去选择标准来遵守执行的意义.
    everything we do is out of ourselves. or else what's the fatal difference between u and others?

    其我觉得你是拘谨起来严肃起来并且将感性的艺术置于了你的理性期望的对立面.
  • 恩. 我有一个问题, 你自己在创造艺术么,或者说, 你打算做一个艺术工作者么?
  • But art is the only thing that makes me feel alive.